A causa del riscaldamento globale e dagli alti prezzi dei carburanti, le vendite delle auto ibride sono aumentate dell'11 percento lo scorso anno.
Spurred by environmental concerns and high gasoline prices, sales of hybrid vehicles have risen 11% over the previous year.
L'economia va male, e il costo dei carburanti la sta affossando.
The economy is a mess, and fuel costs are leading the way.
Inoltre, il mercato dei carburanti alternativi potrebbe anche ridurre significativamente la dipendenza dell’UE dal petrolio e quindi i rischi economici associati alle fluttuazioni della fornitura.
Moreover, the alternative fuels market could also significantly reduce the EU’s dependence on oil and thus the economic risks linked to fluctuations in supply.
L'applicazione Esso Fuel Finder indica solo dove si trovano le stazioni di servizio, non fornisce i prezzi dei carburanti.
Esso Fuel Finder only provides station locations, it does not provide gas prices.
Entro il 18 giugno 2014 al più tardi, gli Stati membri dovranno modificare la legislazione in vigore sulla qualità dei carburanti per uso marittimo per allinearla con la nuova direttiva.
By 18 June 2014 at the latest, Member States will have to amend their existing legislation on the quality of marine fuels to align it with the new Directive.
A tal fine, sarà necessaria una trasformazione graduale dell'intero sistema dei trasporti, nonché un ulteriore sviluppo e una maggiore diffusione dei carburanti alternativi.
This will require a gradual transformation of the entire transport system as well as an increased development and deployment of alternative fuels.
Gli idrocarburi come il propano e l’ottano sono composti da atomi di idrogeno e carbonio, e sono i costituenti di base dei carburanti, come la benzina, e del gas naturale che sono stati utilizzati per secoli come combustibili.
Made of hydrogen and carbon, hydrocarbons like propane and octane are the basic components of gasoline and natural gas, and have been used for centuries as fuels.
Dato che il benzene è utilizzato come additivo della benzina, circa l'80 % del benzene rilasciato nell'atmosfera in Europa proviene dalla combustione dei carburanti usati dai veicoli.
As benzene is used as an additive to petrol, around 80 % of benzene released into the atmosphere in Europe comes from the combustion of fuels used by vehicles.
Inoltre, si prevede che la decarbonizzazione del settore dei trasporti inciderà sul settore della raffinazione del petrolio, mentre offrirà nuove opportunità nel settore dei carburanti alternativi.
In addition, decarbonisation of the transport sector is expected to impact the oil-refining sector, while offering new opportunities in alternative fuels.
Il clima verso l’alto nei mercati dei carburanti e delle emissioni di CO2 continua, ma MIBEL mantiene la sua posizione grazie all’energia eolica.
In News Posted April 11, 2019 The upward climate in fuels and CO2 markets continues but MIBEL holds because of the wind energy
Inoltre, la molteplicità delle designazioni dei carburanti può creare confusione per i consumatori determinando un eventuale impatto sul mercato unico.
Furthermore, the multitude of fuel designations can be confusing for consumers, with a possible impact on the single market.
Il prezzo medio reale dei carburanti per il trasporto su strada (calcolato come equivalente della benzina senza piombo, compresi dazi e tasse) si è attestato su 1, 14 EUR al litro a giugno del 2011, in termini reali il 15% in più rispetto al 1980.
The average real price of road transport fuels (calculated as unleaded petrol equivalent, inclusive of duties and taxes) was EUR 1.14 per litre in June 2011, in real terms 15 % higher than in 1980.
In pratica oggi le norme attuali impediscono effettivamente l’introduzione di progetti innovativi, ad esempio le cabine dalla forma più arrotondata, che sono fondamentali per aumentare l’efficienza dei carburanti e la sicurezza.
In practice, the current rules now actually prevent the introduction of innovative designs – such as more rounded cabins- which are essential to increase fuel efficiency and safety.
La scelta dei carburanti di riferimento, tuttavia, dovrebbe limitarsi alle specifiche previste dalla pertinente norma ISO al fine di garantire la qualità e la comparabilità dei risultati delle prove.
The choice of reference fuels should however be limited to those specifications set out in the relevant ISO standard in order to ensure quality and comparability of test results.
Regole per il calcolo dell’impatto dei gas a effetto serra dei biocarburanti, dei bioliquidi e dei carburanti fossili di riferimento
Annex VII – Rules for calculating the greenhouse gas impact of biofuels, other bioliquids and their fossil fuel comparators
La produzione di un dispositivo di accensione magnetica a bassa tensione nel 1887 portò Robert Bosch a studiare l'iniezione dei carburanti.
The reproduction of a low-voltage magneto ignition device in 1887 saw Bosch start to explore the ignition of fuel mixes.
Una mobilità sostenibile grazie all'efficienza dei carburanti, all'elettrificazione e a una tariffazione adeguata
Sustainable mobility through fuel efficiency, electrification and getting prices right
Il mercato dei carburanti si situa al penultimo posto tra i mercati dei beni e ha registrato il maggiore deterioramento a partire dal 2010.
The fuels market ranks second-lowest among goods markets and has seen the largest deterioration since 2010.
La necessità di un sistema di miscelazione dei carburanti
The Need for a Fuel Blending System
In base alla normativa UE sulla marcatura fiscale dei carburanti, il carburante che può beneficiare di un'aliquota ridotta deve essere caratterizzato da una colorazione diversa.
Under EU rules on fiscal marking for fuels, fuel that can benefit from a reduced tax rate has to be marked by coloured dye.
I dati devono essere raccolti da un sistema di controllo della qualità dei carburanti in linea con le pertinenti norme comunitarie.
The data must be collected from a fuel quality monitoring system in line with relevant EU standards.
Lavorare con IDS significa lavorare con un partner professionale e affidabile nel settore dei carburanti.
Doing business with IDS is doing business with a professional and reliable partner in fuelling.
Il tempo dei carburanti fossili è passato.
The time for fossil fuel has passed.
Dei carburanti più puliti e una maggiore efficienza nel consumo di carburante possono aiutare in parte a ridurre l’impatto dei trasporti sull’ambiente e sulla salute umana.
Cleaner fuels and higher fuel efficiency can help reduce the environmental and health impacts of transport to some degree.
Gli alti prezzi dei carburanti frustrano invariabilmente i conducenti.
High fuel prices frustrate car drivers.
Occorrono progressi anche nel migliorare l’efficienza dei carburanti nel settore.
Steps also have to be taken to improve fuel efficiency in the sector.
Ad esempio, nel Regno Unito, le proteste per il prezzo dei carburanti del 2000 hanno portato in alcuni casi i supermercati a razionare il cibo fino al ripristino delle linee di approvvigionamento.
For example, fuel protests in the United Kingdom in 2000 led supermarkets in some cases to ration food until supply lines were re-established.
Inoltre, entro il 2020, i paesi europei devono utilizzare sorgenti rinnovabili per almeno il 10 % dei carburanti destinati al trasporto; lo sviluppo di veicoli ecologici e di infrastrutture è anche al centro dell’attenzione.
In addition, countries are also required to use renewable sources for at least 10% of their transport fuel by 2020 and the development of clean vehicles and infrastructures is in focus.
Con l'applicazione è possibile trovare prezzi dei carburanti in Ucraina su tutti i distributori di benzina.
With the app you can find fuel prices in Ukraine on all gas stations.
I biocarburanti, quali definiti nella direttiva 2009/28/CE, con una quota del 4, 7 % del totale dei carburanti consumati nel settore dei trasporti dell'Unione nel 2011, costituiscono oggi la tipologia principale di combustibile alternativo.
Biofuels, as defined in Directive 2009/28/EC, are currently the most important type of alternative fuels, accounting for 4, 7 % of the total fuels consumed in Union transport in 2011.
La continua crescita del volume dei trasporti richiede soluzioni di trasporto innovative che siano una risposta adeguata al cambiamento climatico ed alle oscillazioni dei prezzi dei carburanti.
A constantly increasing transport volume requires innovative transport solutions which reduce effects on climate change and cope with fluctuating fuel prices.
Un’azione coordinata a livello dell’UE può aiutare a rafforzare i mercati delle nuove tecnologie per veicoli puliti e dei carburanti alternativi.
Action at EU level can help to strengthen markets for new, clean vehicle technologies and alternative fuels.
La combustione dei carburanti di solito modifica la struttura di molte sostanze, compreso l'azoto — il gas più abbondante nella nostra atmosfera.
Fuel combustion usually changes the form of many substances, including nitrogen — the most abundant gas in our atmosphere.
I prezzi dei carburanti non inviano segnali forti volti a incoraggiare la scelta di modalità di trasporto più efficienti.
Fuel prices are not sending strong signals to encourage more efficient transport choices.
Tuttavia, per incoraggiare un maggiore utilizzo dei carburanti più puliti, è necessario anche sviluppare standard comuni e un’ampia rete di infrastrutture di rifornimento.
However, common standards and an extensive fuelling infrastructure also need to be developed to encourage a wider uptake of cleaner fuels.
A tal fine la Commissione dovrebbe, se del caso, proporre i provvedimenti giuridici necessari per garantire un livello elevato di qualità dei carburanti in tutta l'Unione.
To that end, the Commission should, if appropriate, propose the necessary legal measures to ensure a harmonised high level of fuel quality throughout the Union.
Fino al 2025 è probabile che una maggiore efficienza dei carburanti continuerà ad essere lo strumento principale per invertire la tendenza all'aumento delle emissioni di gas serra in questo settore.
Up until 2025, the main driver for reversing the trend of increasing greenhouse gas emissions in this sector is likely to remain improved fuel efficiency.
La legislazione UE sulle emissioni industriali, le emissioni degli autoveicoli e la qualità dei carburanti ha svolto un ruolo importante a questo riguardo.
EU legislation on industrial emissions, vehicle emissions and fuel quality has played a major part in this.
Si prevede che lo sviluppo del mercato dei carburanti alternativi, inclusi gli investimenti sulle relative infrastrutture, agisca da stimolo all’economia e porti alla creazione di nuovi posti di lavoro.
The development of the alternative-fuels market, including investments in their infrastructure, is also expected to boost the economy and create new jobs.
Ciò significa che è meno soggetta ad interruzioni delle forniture e che consente di attenuare la crescita dei prezzi dei carburanti.
This means that it is less subject to supply disruptions and mitigates fuel price increases.
Nonostante alcuni miglioramenti in termini di efficienza dei carburanti ottenuti negli ultimi anni, le emissioni dei veicoli commerciali pesanti continuano ad aumentare, soprattutto a causa dell’aumento del traffico di merci su strada.
Despite some improvements made in fuel efficiency in recent years, HGV emissions are still rising, mainly due to increasing road freight traffic.
I prezzi dei carburanti in Grecia oggi sono tra i più alti al mondo.
Fuel prices in Greece today are among the highest in the world.
Nel 2007, il 75% (6, 1 Mtep) dei carburanti rinnovabili dell'UE utilizzati nel settore dei trasporti era costituito da biodiesel, il 15% (1, 24 Mtep) da bioetanolo e il restante 10% era olio vegetale puro.
In 2007 biodiesel accounted for 75% (6.1 Mtoe) of EU renewable fuels in transport, bioethanol constituted 15% (1.24 Mtoe), and the remaining 10% was pure vegetable oil.
In particolare, è necessario compiere ingenti sforzi in materia di qualità dei carburanti e motori puliti, nonché nel settore degli investimenti per la riduzione del consumo dei veicoli.
Enormous efforts are in particular necessary in terms of fuel quality and clean engines as well as investments aimed at reducing vehicle consumption.
Abbiamo sviluppato per i clienti combustibili più efficienti per il settore dei trasporti e ci siamo concentrati sul miglioramento dell'efficienza dei carburanti per autoveicoli.
We have developed more efficient transport fuels for customers and focused on improving motorists’ fuel efficiency.
Nel prossimo futuro, l'azienda prevede di aumentare anche l'impegno sul fronte dei carburanti alternativi e dell'ibridazione.
In the near future, the company will also increase its focus on alternative fuels and hybridisation.
Come sapete, il Regno Unito ha un altissimo prezzo dei carburanti.
As you know, the UK has a very high fuel prices.
Ø La Commissione si adopererà ulteriormente per creare condizioni di mercato favorevoli ad una maggiore diffusione dei carburanti alternativi e per promuovere ulteriormente i veicoli puliti nell'ambito degli appalti.
Ø The Commission will take further action to create the right market conditions for an increased deployment of alternative fuels and to further promote procurement of clean vehicles.
Ma come abbiamo capito quando ci occupavamo dei problemi di CO2 e dei carburanti fossili, non esistono soluzioni infallibili.
But as we found out with addressing CO2 issues, and also fossil fuels, there is no one silver bullet.
Se siete nel business dei carburanti di nuova generazione per aerei, le alghe sono un'opzione che funziona, ci sono molti finanziamenti, e un piano per il loro uso come carburante.
If you are into the business of the next generation of aviation fuels, algae is a viable option, there's a lot of funding right now, and we have an algae to fuels program.
1.4085478782654s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?